I think one very cool feature of having something like this embedded in the language is that you learn to do it automatically. I can think about a couple of examples now: - Cases: in English, Catalan or Spanish, one does not indicate the case of a substantive, but in German it is done. This makes learning German more difficult, but if you are native or after practising a lot, it becomes automatic.
- Directions: I recall having read about a language that does not give relative directions (right, left) but absolute ones (East, West). That sounds like a very difficult thing to do for us, but for the people who speak that language it comes natural.
My guess is that if we’d fluently speak Maltés, it would be just as natural for us to indicate the degree of certainty. And that would be very cool :-)
I think one very cool feature of having something like this embedded in the language is that you learn to do it automatically. I can think about a couple of examples now:
- Cases: in English, Catalan or Spanish, one does not indicate the case of a substantive, but in German it is done. This makes learning German more difficult, but if you are native or after practising a lot, it becomes automatic.
- Directions: I recall having read about a language that does not give relative directions (right, left) but absolute ones (East, West). That sounds like a very difficult thing to do for us, but for the people who speak that language it comes natural.
My guess is that if we’d fluently speak Maltés, it would be just as natural for us to indicate the degree of certainty. And that would be very cool :-)