Are you saying that people would read âseniorâ in a job description as meaning âolderâ rather than âmore experiencedâ?
No, Iâm saying that they would interpret it to mean âhaving more years of formal experience (rather than e.g. having had a wider variety of experiences, or having had more useful experiences)â and I instead want a word which means âmore skilledâ.
Can you elaborate on your reluctance to hire an âoldâ person?
No reluctance! I check the â20+ years of experienceâ box on eag applications myself. I just am bemoaning the fact that the word âseniorâ indicates both age and skill, and I want a word which only applies to the latter.
Thanks for the questions!
No, Iâm saying that they would interpret it to mean âhaving more years of formal experience (rather than e.g. having had a wider variety of experiences, or having had more useful experiences)â and I instead want a word which means âmore skilledâ.
No reluctance! I check the â20+ years of experienceâ box on eag applications myself. I just am bemoaning the fact that the word âseniorâ indicates both age and skill, and I want a word which only applies to the latter.