This seems unnecessarily precise and long. I don’t think many people would get a different takeaway from the current title but it has over twice as many words.
Thanks for the suggestion, Seth. I am a little wary of adding “disability” to the title, because I have not relied on actual disability of farmed animals:
In agreement with the above [description of how I calculated the annual disability of farmed animals], disability of farmed animals throughout this post refers to the potential for increasing their (affective) welfare up to the level of fully healthy animals. In contrast, the global burden of disease study (GBD) focuses on actual disability.
As a potential title, maybe “Disability among farmed animals is neglected relative to human disability”? or something like that
This seems unnecessarily precise and long. I don’t think many people would get a different takeaway from the current title but it has over twice as many words.
Thanks for the suggestion, Seth. I am a little wary of adding “disability” to the title, because I have not relied on actual disability of farmed animals: