This reminds me of something I’ve noticed in reading EA materials written by non-native English speakers. When writing in a language you’re not extremely comfortable with, it’s probably best to have a native speaker look over public-facing materials for tone. E.g. on the EA Switzerland site, the tagline “Using science and rational decision-making to help as many sentient beings as possible” strikes me as odd-sounding; “sentient beings” sounds like something Data (the robot) might say on Star Trek.
This reminds me of something I’ve noticed in reading EA materials written by non-native English speakers. When writing in a language you’re not extremely comfortable with, it’s probably best to have a native speaker look over public-facing materials for tone. E.g. on the EA Switzerland site, the tagline “Using science and rational decision-making to help as many sentient beings as possible” strikes me as odd-sounding; “sentient beings” sounds like something Data (the robot) might say on Star Trek.