A more humility-flavoured slogan, with a dash of self-deprecating humour, could be “it’s quite good”.
Effective Altruism: it’s quite good!
Modulo the difference between American and British English use of ‘quite’: in British English ‘quite’ usually means ‘fairly, moderately’ but in American English it usually is an intensifier akin to ‘very’ (I think). This national difference in interpretations is not unwelcome given British culture is more into self-abnegation and American culture is more into exaggeration!
A more humility-flavoured slogan, with a dash of self-deprecating humour, could be “it’s quite good”.
Modulo the difference between American and British English use of ‘quite’: in British English ‘quite’ usually means ‘fairly, moderately’ but in American English it usually is an intensifier akin to ‘very’ (I think). This national difference in interpretations is not unwelcome given British culture is more into self-abnegation and American culture is more into exaggeration!