I feel like do good better. on a t-shirt gives off ‘holier than thou’ vibes. Especially with that period. It’s easy to read it as ‘better than other people’ rather than ‘better than me in the past’.
A more humility-flavoured slogan, with a dash of self-deprecating humour, could be “it’s quite good”.
Effective Altruism: it’s quite good!
Modulo the difference between American and British English use of ‘quite’: in British English ‘quite’ usually means ‘fairly, moderately’ but in American English it usually is an intensifier akin to ‘very’ (I think). This national difference in interpretations is not unwelcome given British culture is more into self-abnegation and American culture is more into exaggeration!
Hm, this may be right. We will change it if this comment gets enough upvotes. Also, if you had the same issue as Dan (shipping was too expensive), try again now!
I love this.
I feel like do good better. on a t-shirt gives off ‘holier than thou’ vibes. Especially with that period. It’s easy to read it as ‘better than other people’ rather than ‘better than me in the past’.
A more humility-flavoured slogan, with a dash of self-deprecating humour, could be “it’s quite good”.
Modulo the difference between American and British English use of ‘quite’: in British English ‘quite’ usually means ‘fairly, moderately’ but in American English it usually is an intensifier akin to ‘very’ (I think). This national difference in interpretations is not unwelcome given British culture is more into self-abnegation and American culture is more into exaggeration!
How about better do good;)
Hm, this may be right. We will change it if this comment gets enough upvotes. Also, if you had the same issue as Dan (shipping was too expensive), try again now!
I thought the same thing when I read it. I got similar vibes from some of the other merch (but “do good better” the strongest).
I think that “moral consideration for all” reads similarly. Especially since most people reading it will read it out of context.
Also “maximise impact” a little bit.
FWIW, I get a bit of a holier-than-thou vibe from the “do good better” shirt but don’t see a problem with the “moral consideration for all” stickers.
Maybe imperative sentences will always tend read as preachy. I’m not sure.