That version does sound better. One more suggested version:
Thank you for taking the time to share what youâve done. Since we also asked about your future plans, could we follow up with one more short survey a year from now, to see what happened?
If thatâs alright with you, please enter your email address belowâit will not be shared with anyone, or used for any other purpose.
Iâm hoping this feels a bit less high-pressure than âwhat you may still doâ, but you could also remove âto see what happenedâ to help with that.
I see what youâre saying, but I (intentionally) didnât ask about future plans so Iâm not sure if that part works. While I definitely donât want it to be high pressure, I do want to somehow emphasize the importance of tracking future actions. I wonder if this strikes a balance.
Thank you for taking the time to share what you have done. In order to help us understand the longer-term impact of the book, would you mind if we followed up with another short survey a year from now? If thatâs alright, please enter your email address belowâit will not be shared with anyone, or used for any other purpose.
I really appreciate you taking the time to back-and-forth with me about this!
That version does sound better. One more suggested version:
Thank you for taking the time to share what youâve done. Since we also asked about your future plans, could we follow up with one more short survey a year from now, to see what happened?
If thatâs alright with you, please enter your email address belowâit will not be shared with anyone, or used for any other purpose.
Iâm hoping this feels a bit less high-pressure than âwhat you may still doâ, but you could also remove âto see what happenedâ to help with that.
I see what youâre saying, but I (intentionally) didnât ask about future plans so Iâm not sure if that part works. While I definitely donât want it to be high pressure, I do want to somehow emphasize the importance of tracking future actions. I wonder if this strikes a balance.
I really appreciate you taking the time to back-and-forth with me about this!
I like that wording, and donât have any changes to suggest.