Hm. I’ve probably been doing too much writing-against instead of writing-towards. This wasn’t really meant as fiction, per se, but as a bit of ‘this is why and how I live my religion’ poesy, and using poetic license to make stronger claims than might otherwise be noticed.
But I probably wasn’t blunt enough. This is EA, not LessWrong. Sorry!
I’m sorry, but, having read it, I don’t know what your religion is.
This is a serious statement: I don’t actually know what you’re trying to say, after having read it. I don’t even know what you mean by writing-against or writing-towards.
I think you may be slightly understating the extent to which the transparency illusion applies.
It makes some sense? The added thing makes everything more confusing, though.
Reading what you say feels like I’m reading words that have been translated out of a foreign language and culture, or are writing in 17th-century English by a 17th-century author, or maybe you’re a time traveler from the 22nd century and there’s been linguistic drift since then? Or maybe you’re a Zen monk and speak in koans? It isn’t that I feel your culture is inconsistent or anything, it’s just that you seem to be using words as if they had obvious secondary meanings and connotations that they don’t have in my language.
Hm. I’ve probably been doing too much writing-against instead of writing-towards. This wasn’t really meant as fiction, per se, but as a bit of ‘this is why and how I live my religion’ poesy, and using poetic license to make stronger claims than might otherwise be noticed.
But I probably wasn’t blunt enough. This is EA, not LessWrong. Sorry!
I’m sorry, but, having read it, I don’t know what your religion is.
This is a serious statement: I don’t actually know what you’re trying to say, after having read it. I don’t even know what you mean by writing-against or writing-towards.
I think you may be slightly understating the extent to which the transparency illusion applies.
The core of my religion is charity. The next step is science. I often say two things and mean three.
Does that make sense?
(If it doesn’t, here’s more:
https://forums.sufficientvelocity.com/threads/how-do-you-deal-with-its-all-been-done-before-when-coming-up-with-ideas.95141/post-21495590)
It makes some sense? The added thing makes everything more confusing, though.
Reading what you say feels like I’m reading words that have been translated out of a foreign language and culture, or are writing in 17th-century English by a 17th-century author, or maybe you’re a time traveler from the 22nd century and there’s been linguistic drift since then? Or maybe you’re a Zen monk and speak in koans? It isn’t that I feel your culture is inconsistent or anything, it’s just that you seem to be using words as if they had obvious secondary meanings and connotations that they don’t have in my language.
I am all of these things! I am a foreigner from a different part of the Internet!
Welcome to the Human Family. There have been a lot of prophecies of us, and we only get more complicated. Glad to have you aboard.