I can readily believe the core claims in this post, and I’m sure it’s a frustrating situation for non-native English speakers. That said, it’s worth keeping in mind that for most professional EA roles, and especially for “thought leadership”, English-language communication ability is one of the most critical skills for doing the job well. It is not a problem that people who grew up practicing this skill will be “overrepresented” in these positions.
There is certainly a cosmic unfairness in this. It’s also unfair that short people will be underrepresented among basketball players, but this does not mean there’s a problem with basketball.
The actions to address this ought to be personal, not structural. It’s worth some effort on the margin for native speakers to understand the experience and situation of non-native speakers—indeed this is one part of “English-language communication ability”. I’m grateful to my foreign friends for explaining many aspects of this to me, it’s helped me in a fair number of professional situations. Things like your talk at an international conference to educate people about this stuff seems like a great idea. And of course most non-native speakers who seek positions in EA (or other international movements) correctly put a great deal of effort into improving their fluency in the lingua franca.
Great, this is useful data.
That’s a big drop! In practice I’ve only ever seen this type of satisfaction scale give results between about 7⁄10 through 9.5/10 (which makes sense, right, if my satisfaction with EA is 3⁄10 then I’m probably not sticking around the community and answering member surveys), so that decline is a real big chunk of the scale’s de facto range.
I suppose it’s not surprising that the impact on perception is much bigger inside EA, where there’s (appropriately) been tons of discourse on this, than in the general public.